Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Responder
Avatar de Usuario
Zamasu
SAIYAN CLASE BAJA
SAIYAN CLASE BAJA
Mensajes: 399
Registrado: 23 Nov 2017 19:34

Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Zamasu » 20 Mar 2019 21:21

Ahhh, quién no ha visto Mazinger Z... Pues estoy seguro de que el 99% de la gente de mi edad no lo ha visto xD. Pero eso ahora da igual.

Mazinger Z, el manga/anime cuyo autor, Go Nagai, es, literalmente, el padre de todos los robots. Mazinger Z fue el primer robot tripulado, que inventó el género MECHA. No por nada es un anime de culto actualmente. Koji Kabuto pilotando el Mazinger Z, luchando contra los Brutos Mecánicos del Barón Ashler y el Conde Brocken, soldados del Dr. Infierno, al lado de Sayaka Yumi con su robot Afrodita A. Toda una leyenda que aún perdura en las memorias de muchas personas que rondan los 40 años.

El primer capítulo del manga fue publicado en el año 1972 y, en ese mismo años, también se estrenó el anime. Decir que la trama de las dos versiones eran totalmente distintas, los personajes y la idea era la misma, pero cada uno tomaba su camino. Aquí quiero hablar del anime.

Mazinger Z terminó en el año 1974 con 92 episodios, y tuvo ese mismo año una secuela de 54 episodios, Great Mazinger, adquiriendo los dos una popularidad inmensa, cosa que haría que Toei se plantease la opción de exportar la serie por otros países. Aquí viene un poco el caos.

Toei Doga(el Toei Animation antiguo) no estaba totalmente seguro de muchos de los episodios de Mazinger Z. Por ello se hizo una versión internacional, la cual sería una selección de los mejores episodios de la serie, y también tendría un opening sin rótulos en japonés y con un logo internacional de Mazinger Z. Estos episodios serían doblados por la propia Toei al inglés, en Filipinas.




La selección inicial sería la siguiente: 1, 2, 9, 18, 19, 22, 24, 27, 29, 30, 32, 33 y 34. Los episodios fueron doblados y estrenados en el año 1977. Después se extendería hasta el episodio 38

Entonces llega el año 1978. TVE adquiere los derechos de Mazinger Z, cuya versión seguiría siendo la reducida doblada al inglés. Sin embargo, en vez de 13 episodios, TVE compra 26 episodios, los cuáles serían los siguientes: 1, 2, 9, 18, 19, 22, 24, 27, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 43-49. Los episodios se doblan en Barcelona, con voces tan reconocidas como Julia Gallego o Constantino Romero. Como con otras series de animación, TVE emite un episodio por semana, desde un sábado 4 de marzo de 1978, duraría 6 meses, hasta que, de repente, y después de haber cosechado un increíble éxito en todo el país, de sopetón se deja de emitir. Y es que las quejas de padres de que la serie era violenta, que mi hijo es violento, y mil historias más, TVE prefirió no arriesgarse, y una compra de última hora de episodios que, de hecho, ya habían sido doblados, quedan sin emitir. Dicha noticia llegó incluso a los actores de doblaje.

Image

Mientras el Merchandising de la serie lo peta en toda España, hubo que esperar hasta enero de 1979 para que se emitieran los episodios restantes, que serían los siguientes: 50, 51, 52, 53, 54, 55 y 56. Con esto, terminaría la emisión completamente, tras el episodio 56 "El robo de la Súper Aleación".

Saltemos a 1981, ya está presente el mercado del VHS. La empresa IVS decide editar Mazinger Z. El doblaje utilizado sería el de TVE. Es obvio que tuvieron que contactar con BRB, quien fue la licenciataria de la serie. Se sabe que tenían, por lo menos, los primeros 26 episodios, el resto, al ser una compra de última hora por parte de TVE, no los tenían. Sin embargo, IVS decide editar la serie en volúmenes con 4 episodios cada uno. Esto hará que, tras el volúmen 6, con los episodios 21, 22, 23 y 24, solo queden 2 episodios, lo cual haría un volúmen de solo 2 episodios, algo que no encajaría en la colección. SI lo hubieran hecho en volúmenes de 2 episodios cada uno, no habría pasado eso. Así, quedan editados 24 episodios de los 33 doblados por TVE...




Por si las dudas, el zoom es debido a un mal telecinado(conversión de rollos 8mm/16mm/35mm a formato de vídeo) por parte de IVS.

Con todo, pasan los años, Tele5 reestrena la serie con un doblaje latino, pero completo, y llegamos al año 2010(aproximadamente). Los fans, hartos de esperar, deciden hacer su propia edición de Mazinger Z. Así se presenta la denominada "Edición Fotoatómica". Para el doblaje de TVE, los primeros 24 episodios se utilizaron los audios de los VHS. Lamentablemente fueron filtrados y se escuchan peor. Pero... Y el resto? Los audios de el resto de episodos fueron recuperados gracias grabaciones caseras hechas con Casettes pegados a la tele. En algunos ni si quiera se distinguía bien lo que decía, pero se habían recuperado al fin. De hecho, se consiguieron los 2 últimos episodios con una calidad de audio similar a un VHS...

Pasan los años, y ya en 2016, se anuncia por parte de Selecta Visión una edición en DVD y Blu Ray de la serie clásica de Mazinger Z. ¡Por fin, después de tantos años, se podría ver la serie completa de forma legal en España! Y eso no es todo, se confirmaría que incluiría 3 doblajes: Español neutro emitido en Tele5, catalán y... Español de TVE! Pero... Resulta que el audio utilizado para el doblaje de TVE no es otro que el de la Edición Fotoatómica. Está completo el doblaje, están todos los episodios que se doblaron, sí, pero la calidad de audio deja MUCHO que desear.

Cualquiera pensaría que TVE ya no conserva los másters en su archivo, pero luego uno se encuentra con que RTVE sube algunos fragmentos de Mazinger Z, con una calidad de audio infinitamente superior:



https://www.facebook.com/archivortve/vi ... 1413103685

Y aquí es a donde quería llegar. Saco conclusiones. ¿No será que Selecta Visión no quiso pagar a TVE por la digitalización de los másters de Mazinger Z, y por eso se invento la historia de que el material de archivo se había extraviado? Es lo más probable...

Bueno, este post no había sido posible sin este blog: http://elblogdemazingerz.blogspot.com/2 ... parte.html Estoy seguro que os encatará leer dicho blog.

Nota: El vídeo de muestra de los VHS de IVS pertenece a una reedición de los 90, que esta vez sí serían 2 episodios por volumen, pero tan solo los 24 primeros episodios como en la primera edición
ImagenImagen
El mundo está lleno de sucios mortales que lo degradan. Yo soy el adalid de la justicia y el guardián de los
mundos, mi trabajo es limpiar el mundo de esos sucios mortales. ¡Alabadme, adoradme, soy el Dios Zamasu!

Avatar de Usuario
Vegeta
SAIYAN ELITE
SAIYAN ELITE
Mensajes: 1708
Registrado: 14 Abr 2017 15:47

Re: Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Vegeta » 21 Mar 2019 21:11

Gran aporte Zamasu!! :aplauso:
Desconocía muchas cosas de las que explicas. Me ha parecido muy interesante que Toei sacara una versión internacional del anime.
Luego está el follon de los episodios cuando llegaron a españa. Que buena fotografía donde salen los dobladores de la serie, que gracia me ha hecho ver a Constantino Romero de joven jejeje.
ImagenImagen
El mejor guerrero no es el que gana siempre, sino el que mantiene su orgullo en la derrota

Avatar de Usuario
Piccolo Daimaoh
Administrador adjunto
Administrador adjunto
Mensajes: 4915
Registrado: 13 Feb 2017 22:15

Re: Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Piccolo Daimaoh » 21 Mar 2019 23:42

Gran aporte Zamasu.
Desconocia todo este tema del doblaje que habia detras de Mazinger.
ImagenImagenImagenImagen

Os dire cuales son las palabras que más odio: Justicia y Paz
Construiremos un mundo maravilloso donde reine la maldad y el terror

Avatar de Usuario
Zarbon
SAIYAN PRIMITIVO
SAIYAN PRIMITIVO
Mensajes: 154
Registrado: 06 Mar 2019 18:39

Re: Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Zarbon » 22 Mar 2019 02:17

Muy interesante, te felicito Zamasu, hiciste un buen trabajo!! No tenía idea de todo este enredo con el audio y doblaje de Mazinger Z. Gran aporte!!
Imagen

Avatar de Usuario
Maestro Mutenroshi
SAIYAN ELITE
SAIYAN ELITE
Mensajes: 1187
Registrado: 12 Nov 2018 17:58

Re: Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Maestro Mutenroshi » 22 Mar 2019 09:55

Muy buen artículo Zamasu, desconocía todo lo que dices, muy mal por selecta visión si tve conserva los audios , debieron comprárselos y hacer una edición en condiciones, pero ya conocemos a selecta, ley del mínimo esfuerzo y pagar lo poquito pero la ediciones a precio de lujo..

Buen aporte!
Imagen

Avatar de Usuario
Paikuhan
Moderador Goz
Moderador Goz
Mensajes: 2418
Registrado: 16 Feb 2017 12:32

Re: Mazinger Z. El dilema de los audios perdidos

Mensaje por Paikuhan » 26 Mar 2019 13:31

Muy curiosa la historia de Mazinger Z y su doblaje en España, qué vueltas que dio todo... No tenía idea que la versión conocida en el resto del mundo fuera tan resumida comparada con la de Japón...
Imagen
ImagenImagen

Responder

Volver a “Otras series de anime”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado